EUROACT – TRADUCERI & APOSTILLE

Traduceri de acte auto

Rolul traducerilor in societatea contemporana

Diversitatea lingvistica era considerata un impediment in trecut. In prezent, odata cu fenomenul de globalizare, s-au permis interactiunile dintre state, permitand acestora sa aibe relatii de ordin politic, economic sau tehnologic.

Desi limba engleza este considerata o limba de circulatie internationala, se folosesc si limbile locale, iar traducerile din limbi mai putin utilizate au devenit din ce in ce mai solicitate.

Odata cu aparitia internetului, puteti accesa cu usurinta si online serviciile unui birou de traduceri.

Principalul scop pentru care se realizeaza traducerile este acela de a facilitata comunicarea, acestea sunt importante atat pentru firme, cat si pentru persoanele fizice care au nevoie de un document tradus.

Traducerile sunt foarte importante pentru activitatea firmelor cu un capital important, care isi desfasoara activitatea atat in tara, cat si la nivel international.

Pe langa importanta traducerilor pentru economie, rolul acestora se extinde si in zona culturala, sunt preluate anumite influente, in domenii precum literatura sau muzica.

Traducerile sunt folosite in foarte multe domenii. Spre exemplu, exista si traduceri de acte auto, foarte utile pentru proprietarii de masine aduse din import.

Fiecare stat are relatii internationale, organizandu-se periodic intalniri de afaceri in cadrul carora se semneaza acorduri economice, iar orice document este tradus in limbile statelor semnatare.

Exista anumite stiri de interes international, acestea trebuie sa fie traduse intr-un mod corect, pentru a nu se schimba intelesul informatiilor.

Turismul este o sursa de venit pentru majoritatea statelor, iar turistii au nevoie de informatii exacte, pentru a se putea orienta intr-o tara complet necunoscuta.

Vezi serviciile de traduceri acte auto

Tipuri de traduceri

Se pot traduce foarte multe documente. Traducerile notariale cuprind urmatoarele tipuri de acte: pasapoarte, decizii judecatoresti, carnete de munca, contracte, procuri, certificate de nastere, certificate de casatorie, diplome de studii.

In unele cazuri, dupa realizarea traducerilor, acestea se legalizeaza de catre un notar. Ceea ce este important de retinut este faptul ca traducerile legalizate se realizeaza doar daca documentul original este adus la un birou de traduceri.

Printre tipurile de traduceri se numara traducerile tehnice. Acestea se bazeaza pe un limbaj de specialitate. In aceasta categorie intra documentele de expertiza, instructiuni de folosire a unor obiecte, acte de examinare, ghid de utilizare a tehnicii de uz casnic, pasapoarte tehnice.

Traducerile economice pot fi: planuri de afaceri, proiecte, contracte, oferte comerciale, corespondenta de afaceri si cereri.

Noul nostru serviciu de traduceri de acte auto din Suceava este util pentru inmatricularea automobilelor si inregistrarea lor la ANAF.

Traducerile medicale sunt esentiale pentru pacienti, deoarece multe persoane aleg serviciile medicale dintr-o tara straina. Actele medicale traduse frecvent sunt: certificate medicale, concluzii de expertiza, material didactic pentru seminare, instructiuni de administrare a unor medicamente, referate cu subiecte din medicina.

Traducerea literar publicistica are rolul de a imbogati literatura universala. Este alcatuita din articole, publicatii, eseuri, literatura stiintifica, productii publicitare.

Traducerile juridice cuprind acte de constituire, cereri de judecata, declaratii, contracte, procuri, decizii date de instanta, regulamente, procese verbale, certificate de inregistrare, contracte de vanzare-cumparare.

Traducerea stiintifica va asigura traducerea unor acte precum articole stiintifice, programe analitice, diplome si referate.

NOU! Ofertă pentru clientii fideli

In cazul clientilor fideli care traduc constant acte auto la biroul nostru, oferim posibilitatea transmiterii actelor scanate prin email si achitarea acestora in momentul ridicarii. Trimise din timp, cu cateva ore inainte de momentul ridicarii, se evita taxele de urgenta. Confruntarea exemplarelor scanate si transmise prin e-mail cu originalul se face in momentul efectuarii platii, la sediile noastre:

Radauti (Str. Volovatului 9): euroact_emilia@yahoo.com, mobil (004) 0760 036 599, tel/fax (004) 0230 560992

Suceava (Iulius Mall, etaj 1): euroact_teo@yahoo.com, mobil (004) 0754 533 176

Conditia este ca scanarile actelor auto trebuie sa fie netrunchiate si clare (rezolutie minima 150dpi).

Avantajele oferite de catre un birou de traduceri

Principalul avantaj oferit de catre un birou de traduceri este faptul ca asigura traducerea din foarte multe limbi straine, atat cele de circulatie internationala, ca franceza si engleza, cat si cele mai putin raspandite.

Se respecta termenul de realizare, deci veti obtine exact la timp actele traduse, fara nici cea mai mica intarziere.

Tariful se stabileste in functie de numarul de pagini sau caractere, iar volumul mare de traduceri poate veni cu reduceri semnificative.

Se traduc atat documente fara un grad de dificultate ridicat, cat si documente ce contin termeni de specialitate.

Biroul de traduceri va tine cont de solicitarile dumneavoastra cu privire la grafica si prelucrarea fisierelor.

Se recomanda alegerea unui birou de traduceri autorizat, pentru a fi siguri de acuratetea tuturor textelor traduse, fara a exista erori.

Raportul dintre pret si calitate este un alt avantaj oferit de un birou de traduceri, deoarece la cele mai mici preturi se ofera servicii complete si de calitate superioara.

Birourile de traduceri ofera si serviciul de urgenta, in cazul in care aveti nevoie urgenta de un act tradus imediat.

Alte articole pe aceeasi tema:

Cele mai ieftine traduceri de acte auto la Mall in Suceava

Informatii utile despre biroul de traduceri legalizate din Radauti

Deosebirile dintre traducerile autorizate si traducerile legalizate

Traducerea autorizata este realizata de catre unul dintre traducatorii din birou, iar la final, este semnata si stampilata de catre acesta. Pentru a fi o traducere autorizata, aceasta trebuie sa fie intocmita de o persoana autorizata in acest domeniu de catre Ministerul Justitiei.

Doar acest tip de traducere poate fi, ulterior, legalizata.

Traducerea legalizata este semnata de catre un notar, ceea ce inseamna ca este autentica, fiind recunoscuta atat in cadrul institutiilor din Romania, cat si in cadrul celor din strainatate (daca este insotita de Apostille).

Traducerea legalizata se foloseste doar pentru anumite tipuri de documente, precum contracte, documente importante ale societatilor comerciale, certificate de nastere, casatorie, facturi, procuri si declaratii.

Vezi detalii despre serviciile de traduceri acte auto!

Cum sa alegi biroul de traduceri potrivit?

In primul rand, o reputatie cat mai buna poate fi un criteriu de maxima importanta, deoarece parerea clientilor este foarte importanta. In prezent, recenziile din mediul online sunt verificate de clienti, inainte de a apela la serviciile unui birou de traduceri de acte auto.

Experienta pe care o au membrii unui birou de traduceri este importanta, deoarece timpul este unul din factorii ce perfectioneaza un traducator, deoarece acesta capata cunostinte din ce in ce mai complexe.

Indiferent de tipul de document ce va trebui tradus, un traducator cu experienta vasta in acest domeniu va face fata, deoarece il caracterizeaza profesionalismul.

Este foarte important sa verificati cat dureaza efectuarea unei traduceri. Acest aspect se comunica inca de la inceput, deoarece volumele mari de traduceri pot necesita o perioada mai lunga de timp.

In cazul in care vreti sa vi se traduca un document dintr-o limba mai putin utilizata, trebuie sa verificati daca aceasta se numara printre limbile traduse de catre biroul de traduceri.

Un birou de traduceri trebuie sa fie specializat in traducerea anumitor tipuri de documente, precum documente medicale, tehnice, juridice sau economice.

Calitatea traducerilor de acte auto din Radauti este cea care ne diferentiaza de concurenta. Traducerile trebuie sa isi pastreze sensul initial, fara a aparea modificari de continut ce ar putea crea neclaritati.

Serviciile legate de traducerile autorizate sau traducerile legalizate trebuie sa se regaseasca in activitatea unui birou de traduceri, deoarece clientii vor economisi timp pretios.

Putem sa intrebam personalul biroulul de traduceri daca actele trebuie sa fie legalizate, explicandu-le in ce scop trebuie traduse actele depuse.

Alegerea biroului unde sa ne traducem actele este un pas important, deoarece nu ne dorim nici o eroare, avand in vedere faptul ca documentele traduse au o mare semnificatie, urmand a fi folosite in cadrul unor institutii.

Pentru o traducere corecta, recomandam un birou autorizat si care are cati mai multi ani de experienta, deoarece activitatea acestuia a fost validata in timp deci traducerile vor fi realizate corespunzator iar raportul dintre pret-timp-calitate este optim.

Importanta traducerii actelor auto pentru inmatricularea unei masini

In functie de tara din care provine autoturismul dumneavoastra, se traduc anumite documente necesare la dosar.

Pentru masinile originare din Italia, este necesara traducerea cartii de identitate a vehiculului, precum si a facturii sau a contractului de achizitie.

Germania este tara din care se exporta cele mai multe masini catre Romania. Masinile trebuie sa vina insotite de cartea masinii, contractul de vanzare-cumparare, talonul masinii, asigurare, talon de circulatie temporara. Daca masina este de origine germana, atunci este necesara traducerea brief-ului mic si brief-ului mare, precum si a contractului ce atesta ca dumneavoastra sunteti proprietarul actual.

Traducerea actelor auto este una dintre etapele necesare in vederea inmatricularii vehiculului in Romania.

Sunt si institutii de stat care solicita traducerea legalizata a documentelor din dosarul de inmatriculare. La serviciul de inmatriculari din cadrul prefecturii s-a renuntat la legalizarea traducerilor si in ultimii ani nu se mai cere colaborarea traducatorului cu un notar.

In general, majoritatea masinilor second-hand sunt aduse in tari membre ale Uniunii Europene. Limbile din care se pot traduce actele auto sunt engleza, franceza, italiana, bulgara, spaniola, greaca, portugheza, ucraineana, etc.

Cine realizeaza traducerile actelor auto?

Fiind vorba de acte de foarte mare importanta, traducerea diferitelor tipuri de documente se realizeaza in cadrul unei firme de traduceri, de catre un traducator autorizat de Ministerul Justitiei, ce atesta cunostintele lingvistice ample ale acestuia. Traducatorul este, in general, absolvent al unei forme de invatamant universitare, aceasta fiind Facultatea de Litere.

Este indicat sa ne interesam inainte cu privire la experienta si pregatirea acestora in domeniu, pentru a realiza traduceri de acte auto corecte.

In cazul in care traducerea actelor auto nu se realizeaza de catre un traducator autorizat, acestea nu vor putea fi legalizate la un notar in cazul in care, ulterior, va fi nevoie de aceasta formalitate.

Calitatea cere timp, asadar nu va grabiti sa alegeti o firma ce realizeaza traducerile intr-un timp care nu este rezonabil, ci alegeti una care ofera si servicii de verificare si care ofera garantie pentru corectitudinea datelor. Este important ca traducatorii sa aiba timpul necesar pentru a face si o autorevizie a documentelor iar in acest mod vom fi siguri de calitatea superioara a serviciului.

Beneficii oferite de catre o firma de traduceri de acte auto

Cand apelam la serviciile unui birou de traduceri ne gandim si la ofertele pe care acesta le propune clientilor sai. Spre exemplu, pentru un volum mai mare de material tradus, se pot obtine discount-uri de pana la 30% din pretul total.

Avand in vedere ca zilnic avem multe atributii de indeplinit, timpul devine limitat. De aceea, birourile de traduceri de acte auto pun la dispozitia dumneavoastra o adresa de mail unde puteti trimite documentele scanate, fara a mai fi necesar sa le aduceti personal la sediu. Cu ajutorul cunostintelor lingvistice de care dispun, traducatorii vor mentine sensul textelor, fara a denatura continutul acestora.

Concluzionand, daca va doriti un model de masina ce nu se regaseste pe piata din Romania, puteti sa achizitionati una din strainatate, deoarece actele acesteia pot fi traduse cu eficienta si profesionalism de catre personalul unui birou de traduceri, iar raportul calitate-pret va fi intotdeauna unul avantajos pentru dumneavoastra.

Date de contact Euroact

Punct de lucru Radauti:
Str. Volovatului 9
Email: euroact_emilia@yahoo.com
Mobil: (004) 0760 036 599
Tel/fax: (004) 0230 560992
Program de lucru:
Luni – Vineri: 08:30 – 13:00 ; 14:00-16:00

Punct de lucru Suceava:
Iulius Mall, etaj 1
Email: euroact_teo@yahoo.com
Mobil: (004) 0754 533 176
Program de lucru:
Luni – Vineri: 08:00 – 16:00

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *