EUROACT – TRADUCERI & APOSTILLE

traduceri Radauti certificate

Traduceri Radauti – sfaturi in alegerea unei companii de incredere

Cand te afli in situatia de a avea nevoie de traduceri specializate si autorizate, cel mai bine este sa apelezi la cineva de incredere, care lucreaza si are experienta in domeniu.

Traducerile nu pot fi realizate de orice persoana cu un minimum de cunostinte in limba straina, pentru ca pot exista confuzii de sens sau de exprimare. De multe ori, si persoanele experte se confrunta cu problema redarii sensului intr-o maniera cat mai potrivita, asa ca cel mai bine este sa alegi pe cineva caruia ii place sa petreaca timp deslusind problemele lingvistice si care sa gaseasca solutii cat mai clare.

Daca ai nevoie de cineva care sa efectueze traduceri in Radauti si nu numai, verifica si fii sigur ca persoana pe care o angajezi este capabila si are calificarea necesara de a duce la bun sfarsit sarcina oferita.

Sfaturi in alegerea unei firme sau companii de traduceri din Radauti:

In momentul in care te-ai decis sa apelezi la o firma sau un birou de traduceri, verifica-i reputatia pe internet. De exemplu, anumite persoane acceseaza site-uri specializate pentru a citi pareri despre hoteluri sau restaurante. De ce nu ai proceda la fel atunci cand doresti sa apelezi la serviciile unui birou de traduceri? Daca aprecierile sunt in mare parte negative, atunci este clar ca acea firma are probleme in ceea ce priveste calitatea serviciilor puse la dispozitie.

In schimb, daca te-ai convins ca totul este in regula, atunci solicita firmei sau biroului informatii despre traducatori (experienta relevanta in domeniu, certificari) pentru a te asigura ca traducerea corespunde normelor impuse de text, mai ales in cazul in care aceasta contine termeni de specialitate.

In cazul in care nu esti familiarizat cu terminologia utilizata in acest domeniu, orice angajat al biroului de traduceri la care ati apelat va poate furniza informatiile solicitate. De ex., ce inseamna traducere simpla, traducere autorizata sau cum se calculeaza paginile taxabile dintr-un document etc

Un birou de traduceri profesional are specificata lista de tarife si domeniile in care realizeaza traduceri iar un plus este faptul ca lucreaza cu traducatori autorizati si care detin competente pentru a realiza traduceri pe limba respectiva.

Comunicarea cu managerul de proiect este cheia succesului unei traduceri, intrucat se pot evita neintelegerile si intarzierile. Nu ezita sa il contactezi atunci cand ai o nelamurire sau vrei sa schimbi ceva din terminologie sau termenul de predare. Asa poti anunta si eventualele omisiuni sau greseli aparute in text.

Si nu in ultimul rand, poti solicita traduceri partiale in cazul unui proiect mai voluminos pentru a te asigura ca va fi finalizat la timp.

Asadar, ce fel de agentie de traduceri din Radauti sa alegi?

  • Opteaza pentru o agentie de traduceri cu o pozitie stabila pe piata, care are suficient personal angajat si se bazeaza pe contributia acestuia. In plus, experienta unui traducator care este si profesor uneori face diferenta.

Atunci cand alegi o agentie de traduceri este foarte important sa ai in vedere care sunt avantajele pe care le-ai putea avea din aceasta colaborare.

  • Alege sa lucrezi cu o agentie de traduceri sigura din punct de vedere financiar

Inainte de a incepe o colaborare pe termen lung cu o agentie de traduceri este foarte important sa stii daca este sigura din punct de vedere financiar sau care are certificari in topurile de specialitate.

  • Alege o agentie de traduceri acreditata si certificata

Daca atat stabilitatea cat si calitatea sunt importante pentru tine, atunci centreaza-ti atentia asupra agentiilor de traduceri care au sisteme complexe si solide pentru gestionarea fluxului de lucru.

  • Alege o agentie de traduceri care are suficiente resurse pentru a-ti asigura livrarea traducerii in timp util

Asigura-te ca agentia cu care urmeaza sa colaborezi beneficiaza de toate resursele necesare pentru a-ti livra o traducere de calitate, in timp util. Asadar, in agentia respectiva personalul trebuie sa fie dedicat, compus din traducatori cu experienta, specializati in domeniul traducerii tale.

  • Alege o agentie de traduceri cu un program de functionare extins

Cand te afli in situatia de a avea nevoie de servicii de traduceri contra cronometru este important sa poti comunica toate detaliile legate de nevoile tale, in timp util. De exemplu, in cazul in care tu, clientul, trimiti un e-mail in care soliciti modificari pentru o traducere la ora 17, iar agentia cu care colaborezi nu are un program extins, Project Managerul dedicat va vedea solicitarea ta abia in ziua urmatoare.

Asadar, daca tii cont de sfaturile mentionate mai sus, vei putea sa alegi o agentie/firma/companie de traduceri din Radauti care sa iti ofere rezultatul dorit.