EUROACT – TRADUCERI & APOSTILLE

Cautati servicii de traduceri legalizate Radauti?

Biroul nostru de traduceri legalizate Radauti colaboreaza, pentru volume mai mari sau pentru limbi mai rare, cu mai multe birouri de traducatori autorizati si de aceea poate oferi clientilor traduceri in si din limbi straine de larga sau restransa circulatie internationala. Aceste traduceri pot fi efectuate si predate la pentru uzul personal al clientilor sau pot fi utilizate in diferite proceduri mai complexe, precum recunoasterea in Romania a actelor de stare civila efectuate in strainatate, recunoasterea si echivalarea studiilor efectuate in Romania, sau renuntarea/dobandirea cetateniei romane.

Echipa noastra poate asigura traducea oricarui tip de document, din orice limba, intr-un timp scurt si beneficiind de garantia unor servicii profesionale de inalta calitate. Traducatorii autorizati ofera traduceri legalizate din toate domeniile: juridic, tehnic, medical, etc si clientii pot beneficia de asemenea de sprijin pentru legalizarea, apostilarea si supralegalizarea documentelor traduse la preturi avantajoase.

Traducatorul autorizat are obligatia de a traduce complet, fara omisiuni, textul prezentat spre traducere si de a nu ii denatura continutul si sensul. Prin text prezentat spre traducere se intelege fie o parte din textul inscrisului, fie textul inscrisului in intregime. In cazul in care se solicit traducerea doar a unei parti din textul inscrisului se va putea face doar aceasta traducere, nefiind necesara si traducerea textului care nu este relevant. La sfarsitul traducerii se va inscrie formula de certificare a traducerii, prin care interpretul si traducatorul autorizat va certifica exactitatea traducerii, faptul ca textul prezentat spre traducere a fost tradus in intregime, fara omisiuni, si ca, prin traducere, inscrisului nu i-au fost denaturate continutul si sensul.

In cazul in care traducerea se efectueaza de catre notarul public, pe langa mentiunile prevazute de lege, in incheierea de legalizare a traducerii, notarul public autentifica semnatura traducatorului, faptul ca textul prezentat a fost tradus complet, fara omisiuni, si ca, prin traducere, inscrisului nu i-au fost denaturate continutul si sensul.

Pentru ca o traducere autorizata sa poata fi legalizata la notar este nevoie ca traducatorul autorizat sa se fi inregistrat la Ministerul Justitiei si sa fi depus specimenul sau de semnatura si stampila la biroul respectivului notar public. Este important ca un traducator autorizat sa fi depus specimenul sau la cat mai multi notari. Pentru ca o traducere autorizata sa fie legalizata la notar este nevoie de prezentarea documentului original in fata notarului si de atasarea la traducere a unei copii a documentului care a fost tradus. Copia xerox si traducerea se capseaza si apoi se stampileaza si semneaza si intre pagini.

Daca sunteti in cautarea unor servicii de traduceri legalizate Radauti, trebuie sa stiti ca unei traduceri care urmeaza sa fie legalizata la notar i se va atasa si o incheiere suplimentara, cea pe care o va completa si apoi semna si parafa notarul public care legalizeaza traducerea. De regula, este nevoie de o legalizare a traducerilor atunci cand este vorba de documente oficiale, cum ar fi: certificate de nastere, de deces, de casatorie, procuri, declaratii, diplome de studii etc.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *